Olayi din uzerinden konusacaksak once suna bir aciklik getirelim kimse kuranda gecen isim koymak zorunda degil. Tercih meselesi zorunluluk kelimesi keskin bir kelime burda. Caiz diye bir rabir var sadece buna dikkat edilmesi gerek. Bu da zaten anlaminda herhamgi bir kotu icerik veya sıkıntı yok ise cogu isim caiz zaten. Caiz demek konulabilir dini acidan sıkıntı yok anlamina geliyor zaten. Yoksa kim cocugunun ismine ne koymak isterse onu koyar. Din konusu bu sekilde. Gelelim turkce olmasina bu aralar zaten yabanci yabamci isimler moda buna ben de karsiyim turkceden cok osmanli kokenli arap kokenli farsca kokenli vs. Bir cok isim tetcih edildigini gordum. Ama buna da saygi duymak gerek o ayri. Cakat gelecegimizde milelt olarak türk kokenli isimlerin gitgide azalacagini bu konuda da yabanci ozentiligimiz oldugunu bilmek sadexe üzüyor ki biz de o kadar guzel has türkçe kokenli guzel isimler varken. Dilimiz bile karisik bir cok kullandigimiz kelime turkce kokenli degil anliyorum ama bazen oyle isimler duyuyorum ki ingilizce kökenli bile duydum. Duyulmadık enteresan olsun derken işi baya abarttik bence. Soruya gelirsek, elisa kulagima hos gelse de bu dusuncemden de dolayi sude daha hosuma gitti benim.